加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 797|回复: 0

每一個女人都漂亮

[复制链接]

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-8-10 20:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
A little boy asked his mother \"Why are you crying?\"
3 I" B( H5 K- u& Z一個男孩問他的媽媽:\" 你為甚麼要哭呢?\"
+ _1 W9 ~- J5 Y2 U7 E) d2 M! V  x. V9 J! t0 d
\"Because Im a woman,\" she told him.
: S7 A- Q& X4 A媽媽說:\"因為我是女人啊.\"9 x) E0 Z2 N/ e8 B& f) A

9 d; _; \; ^1 G8 N\"I dont understand,\" he said.
9 }8 e9 G8 O5 A+ L) S男孩說:\"我不懂.' k0 L/ Y: b4 `/ z& E- V  u

; a! L1 A' [# k0 z& X. u$ EHis mum just hugged him and said, \"And you never will\"
: E0 J* }) f9 w" ?$ h' \他媽媽抱起他說:\"你永遠不會懂得.\"& ]# g0 }5 X$ X" y! ]4 g! ^

- d& r' v( X9 s6 `4 U5 M6 T: U5 u8 A; v: Y* t6 c& m

2 n: i/ Z8 {9 N6 E% W * s2 y- h* x+ J. E1 S

8 x% I2 D! b7 E( ~Later the little boy asked his father, \"Why does mother seem to cry for no reason?\"  b9 v5 u  W' l3 @" C+ b
後來小男孩就問他爸爸:\"媽媽為甚麼毫無理由的哭呢?\") d: ]: k! x% W$ m

1 I: c' m; u, Y- N\"All women cry for no reason,\" was all his dad could say.
$ A2 t' I* n. P\"所有女人都這樣.\"他爸爸回答./ [0 A/ `. ]# _0 e

/ ?: d3 P$ `1 ?) g3 C7 i: {0 n
! [' U* b: e5 U% v0 O) j
5 J) K% T, _  d, g7 EThe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.' ^* V- w$ A7 N; O. t3 _8 I
小男孩長成了一個男人,但仍就不懂女人為甚麼哭泣.5 k2 s2 U# |) J
+ ~& B8 @) C- S$ e4 [. o
6 n* R/ L4 l; B! o; T5 n
4 o0 k% Q6 w' |1 ?9 N
/ Q7 A, U/ `5 X/ T7 L# h
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone,he asked, \"God, why do women cry so easily?\"  y* u- P( X. f' C( m
最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:\"上帝,女人為甚麼那麼容易哭泣呢?\"
1 K6 w# r& O9 z$ F% r/ ?' ~0 x
' k; d: W' C$ l. q7 x- B
$ q0 i7 e5 G- b6 U' ?% l9 u8 R3 R: s& G( m" r
God said: \"When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort\") n- t, ]2 d: ~( O" V
上帝回答說:\"當我創造女人時,讓她很特別.我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且,又柔情似水.
! N$ |( G% e5 H7 i( n. z4 h8 K, F' G  f: F, U6 ~
$ I) C9 N7 l8 r/ B, e9 @  F  n1 V% D. W9 e

# X( S) h6 y) x1 Z; d  ]( p" e\"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children\"* L% @. m& M* G9 @; Z* ?& N
我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒絕.\"
; z- B8 Y! q( y+ S, t4 F/ l8 ^# f  P
- E  F' {; b" ^. G" \7 L4 a
1 C1 L4 i2 m6 H' o
" M7 d, k7 X* _0 Q
( @$ J  D% w! ^- F4 r6 K& G2 I\"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining \"
( s% p' ^/ u$ \  P! v  ~我賦予她耐心使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔的照顧自己的家人渡過疾病和疲勞.
1 O. M3 |- f, T2 K2 N) W
& j; y' R. o. \3 Q" Q6 A1 U* B: G, W$ [2 L) o6 n
' z( y* ~  h! {( {$ E; c

7 J. G. h" {  F! f4 f3 D" ^\"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly\"
1 H* Z# H4 t; Z) f& o我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她.
( b  x4 |7 H+ l- O6 E7 R! B- g' B5 N2 [/ ~
7 s& _* t" `* n: _! p* ?( \- M4 c
% h, q% m4 j; k3 a9 E" Z7 N

: b3 T6 G# }( t- I7 s\"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart\"5 w+ \# ^" P9 V) B% x
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強和用他的勒骨塑成她來保護他的心.( d- o8 |& q' @2 b2 y
$ ^6 n& l6 [" s' S7 K+ J: c5 V# m
\"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly\"
! I0 Q, _% s# Q" ]3 Z8 S' l我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強.
  U# R8 C) T! }+ s7 b$ T$ ]* m* _6 B; a' Z, h" h0 _+ B1 F
\"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed.\"4 t- i3 E3 k4 I' ]; c$ T2 k  j' P7 o
最後,我讓她可以流淚.只要她願意.這是她所獨有的.) f& K' l; P) ~. ^2 z$ L
% ?' t+ A) [$ v, W/ C. [/ N

7 M) K6 P; X; [9 F( I. v9 o4 N8 j7 w# P" |2 Q$ s% {% I4 E% k
\"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.\"
( x# H$ O% G4 Z. W  y$ Y; y你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳頭的方式.
' g3 Z5 r. i, _9 S
+ r8 h4 d" }  n+ n& P6 @& f' k% x0 D$ T8 ]5 h

0 F4 j# d" d- v: A& X\"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides.\"$ l. E1 V. k  T0 Y9 X% Q
6 }6 z& h  v! y' t! H! j
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛居住的地方8 |" Y' y# \- k

; `( r5 t2 L* c9 L  `  @1 C" m5 _. c

! p6 k( _* F9 xEvery Woman is Beautiful.
3 F. N; X. t4 V! |5 k& A( D每一個女人都漂亮
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-9-20 21:15

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表